-
1 die Lacher auf seiner Seite haben
die Lacher auf seiner Seite habenavoir les rieurs de son côtéDeutsch-Französisch Wörterbuch > die Lacher auf seiner Seite haben
-
2 die Lacher auf seiner Seite haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Lacher auf seiner Seite haben
-
3 die Lacher auf seiner Seite haben
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Lacher auf seiner Seite haben
-
4 Lacher
-
5 Lacher
<-s, ->; (Gelächter) risa Feminin -
6 Lacher
Lacher m <Lachers; Lacher>: er hat die Lacher auf seiner Seite (tartışmada) dinleyenleri güldürerek kendi tarafına çekiyor; fam (Lachen) gülüş, kahkaha -
7 Lacher
-
8 Lacher
Lacherdie Lacher auf seiner Seite haben avoir les rieurs de son côté -
9 Lacher
m; -s, -2. (Lachen) laugh* * *der Lacherlaugher* * *Lạ|cher ['laxɐ]m -s, -1) laugherdie Lacher auf seiner Seite haben — to have the last laugh
2) (inf = Lache) laugh* * *La·cher(in)<-s, ->[ˈlaxɐ]m(f) laugherdie \Lacher auf seiner Seite haben to score by getting the laughs* * *der; Lachers, Lacher1) laugherdie Lacher — those who are/were laughing
2) (ugs.): (kurzes Lachen) laugh* * *1. (Lachender) laugher;er hatte die Lacher auf seiner Seite he got everybody to laugh with him2. (Lachen) laugh* * *der; Lachers, Lacher1) laugherdie Lacher — those who are/were laughing
2) (ugs.): (kurzes Lachen) laugh* * *- m.laugher n. -
10 Lacher
1) Pers смею́щийся. die Lacher auf seiner Seite haben шу́ткой завоёвывать /-воева́ть симпа́тию всех. er hatte die Lacher auf seiner Seite симпа́тия была́ на его́ стороне́ / он завоева́л симпа́тию (у слу́шателей). Lacher finden вызыва́ть смех. nicht zu den Lachern gehören не смея́ться -
11 Lacher
т -s, — l. взрыв смехасмешок. Was sie für einen ulkigen Lacher vor sich gegeben hat!Für soviel Eingebildetheit hat man nur noch einen Lacher übrig.Sein Witz konnte ihr nur einen mühsamen Lacher abgewinnen.2.: die Lacher auf seiner Seite haben завоевать симпатии (слушателей).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lacher
-
12 Lacher
die Lacher auf seiner Seite haben mieć śmieszków po swojej stronie -
13 Lacher
Lacher(in) <-s, -> m(f)śmieszek m, wesołek mdie \Lacher auf seiner Seite haben zjednać sobie żartem uczestników np. dyskusji -
14 Lacher
m -s, =die Lacher auf seiner Seite haben — перен. выиграть спор благодаря своему остроумию2) взрыв смеха; смешок -
15 Lacher
laugher;die \Lacher auf seiner Seite haben to score by getting the laughs -
16 Lacher
Lácher m, - 1. човек, който се смее; 2. umg кратък смях, изсмиване; die Lacher auf seiner Seite haben спечелвам хора на своя страна с духовитостта си (при дискусия). -
17 die Seite
- {angle} góc, góc xó, quan điểm, khía cạnh, lưỡi câu - {aspect} vẻ, bề ngoài, diện mạo, hướng, mặt, thể - {beam} xà, rầm, đòn, cán, bắp, trục cuốn chỉ, gạc chính, đòn cân bằng, con lắc, sườn ngang của sàn tàu, sống neo, tín hiệu rađiô, tầm xa, tia, chùm, vẻ tươi cười rạng rỡ - {flank} sườn, hông, sườn núi, cánh - {hand} tay, bàn tay, bàn chân trước, quyền hành, sự có sãn, sự nắm giữ, sự kiểm soát, sự tham gia, sự nhúng tay vào, phần tham gia, sự hứa hôn, số nhiều) công nhân, nhân công, thuỷ thủ, người làm - một tay, nguồn, sự khéo léo, sự khéo tay, chữ viết tay, chữ ký, kim, nải, buộc, nắm, gang tay, phía, bên, sắp bài, ván bài, chân đánh bài, tiếng vỗ tay hoan hô - {page} trang, trang sử, tiểu đồng, em nhỏ phục vụ - {part} phần, bộ phận, tập, bộ phận cơ thể, phần việc, nhiệm vụ, vai, vai trò, lời nói của một vai kịch, bản chép lời của một vai kịch, nơi, vùng, bè, tài năng - {side} bề, cạnh, triền núi, bìa rừng, lườn, phần bên cạnh, phần phụ, phe, phái = die obere Seite {upside}+ = die linke Seite {left}+ = die linke Seite (Stoff) {back; the wrong side}+ = die harte Seite (des Lebens) {rough}+ = die rechte Seite {off side; right}+ = die starke Seite {forte}+ = die andere Seite {obverse}+ = die flache Seite {flat}+ = die rechte Seite (Kricket) {off}+ = von der Seite {askance; askew; edgeways; edgewise}+ = die schiefe Seite {bias}+ = die hintere Seite {rear}+ = die haarige Seite {pile}+ = Seite an Seite {abreast; alongside}+ = die schwache Seite {blind side; foible; weak point; weakness}+ = an meiner Seite {at my side; by my side}+ = zur Seite treten {to sidestep}+ = die beschwerte Seite {bias}+ = die geschützte Seite {lee}+ = der Text einer Seite {letterpress}+ = zur Seite springen {to dodge}+ = von amtlicher Seite {from official quarters}+ = auf die Seite legen (Schiff) {to heel}+ = siehe nächste Seite! {see over!}+ = auf der anderen Seite {across; beyond; on the far side}+ = eine Seite umschlagen {to turn over a new leaf}+ = von zuverlässiger Seite {credibly}+ = jemandes schwache Seite {someone's blind side}+ = sich auf die Seite legen {to cant}+ = es ist ihre starke Seite {it is her strong point}+ = nach einer Seite hängend {lopsided}+ = das ist seine schwache Seite {that's his blind side}+ = sich nach der Seite legen {to careen}+ = zur rechten Seite gehörig {righthand}+ = ich stehe auf seiner Seite {I'm on his side}+ = etwas auf die Seite bringen {to put something aside}+ = das ist nicht seine starke Seite {that's not his strong point}+ = die Lacher auf seiner Seite haben {to have the laugh on one's side}+ = pfiffig von der Seite blicken [nach] {to leer [at]}+ = er wich nicht von meiner Seite {he didn't budge from my side}+ = auf der gegenüberliegenden Seite {on the opposite side}+ = mit den Armen in die Seite gestemmt {akimbo}+ = sich von seiner besten Seite zeigen {to be at one's best}+ = Schwergewicht oder Richtung nach einer Seite geben {to bias}+ -
18 Lacher
Lácher m -s, =1. хохоту́н; насме́шник2. разг. взрыв сме́ха; смешо́к -
19 laugh
1. nounLachen, das; (loud and continuous) Gelächter, dashave a [good] laugh about something — [herzlich] über etwas (Akk.) lachen
have the last laugh — derjenige sein, der zuletzt lacht (fig.)
he is always good for a laugh — bei ihm gibt es immer etwas zu lachen
somebody/something is a laugh a minute — bei jemandem/etwas muss man alle Augenblicke lachen
for laughs — zum od. aus Spaß
2. intransitive verbfor a laugh — [so] zum Spaß
laugh at somebody/something — (in amusement) über jemanden/etwas lachen; (jeer) jemanden auslachen/etwas verlachen; über jemanden/etwas lachen
laugh in somebody's face — jemandem ins Gesicht lachen
he who laughs last laughs longest — (prov.) wer zuletzt lacht, lacht am besten (Spr.)
3. transitive verbdon't make me laugh — (coll. iron.) dass ich nicht lache!
laugh oneself silly — sich krank- od. schieflachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/41951/laugh_off">laugh off* * *1. verb(to make sounds with the voice in showing happiness, amusement, scorn etc: We laughed at the funny photographs; Children were laughing in the garden as they played.) lachen2. noun(an act or sound of laughing: He gave a laugh; a loud laugh.) das Lachen- laughable- laughably
- laughingly
- laughter
- laughing-stock
- laugh at* * *[lɑ:f, AM læf]I. nto give a \laugh [kurz] loslachenshe's a good \laugh sie bringt Stimmung in die Bude famto do sth for a \laugh [or for \laughs] etw [nur] aus [o zum] Spaß tunII. vi1. (express amusement) lachento \laugh aloud [or out loud] in lautes Gelächter ausbrechento \laugh till one cries Tränen lachento make sb \laugh jdn zum Lachen bringen; ( fam)his threats make me \laugh über seine Drohungen kann ich [doch] nur lachenyou pay? don't make me \laugh du bezahlst? dass ich nicht lache!▪ to \laugh at sb/sth über jdn/etw lachen3.if the loan is approved, you'll be \laughing wenn du das Darlehen bekommst, dann geht es dir aber gut▶ to \laugh in sb's face jdn auslachenwhat a ludicrous story — I \laughed my head off was für eine haarsträubende Geschichte — das kann doch nicht wahr sein▶ no \laughing matter nicht zum Lachen, ganz und gar nicht komisch▶ to \laugh all the way to the bank ( fam) das Geschäft seines Lebens machen, den [ganz] großen Coup landen fam▶ sb will be \laughing on the other side of his/her face [or AM also out of the other side of his/her mouth] jdm wird das Lachen schon noch vergehen* * *[lAːf]1. n1) Lachen ntno, she said, with a laugh — nein, sagte sie lachend
what a laugh ( she's got)! — die hat vielleicht 'ne Lache! (inf)
to have a good laugh over or about sth — sich köstlich über etw (acc) amüsieren
give us a laugh! (inf) — bring uns mal zum Lachen!
to have the last laugh ( over or on sb) — es jdm zeigen
he played Hamlet for laughs — er machte aus Hamlet eine komische Figur
they played "Othello" for laughs — sie machten aus "Othello" eine Komödie
2) (inf= fun)
what a laugh — (das ist ja) zum Totlachen or zum Schreien (inf)!just for a laugh or for laughs — nur ( so) aus Spaß
we didn't achieve much, but we had a good laugh — wir haben nicht viel geschafft, aber es war trotzdem lustig
to be good for a laugh —
2. vilachen (about, at, over über +acc)to laugh up one's sleeve — sich (dat) ins Fäustchen lachen
it's all very well for you to laugh — du hast gut lachen
he who laughs last laughs longest (Prov) — wer zuletzt lacht, lacht am besten (Prov)
don't make me laugh! (iro inf) — dass ich nicht lache! (inf)
he'll be laughing all the way to the bank — er wird das Geld nur so scheffeln (inf)
See:→ drain3. vtdon't be silly, he laughed — red keinen Unsinn, sagte er lachend
* * *A s1. a) Lachen n, Lache f, Gelächter nb) Lacher m umg:with a laugh lachend;give a laugh auflachen;give a loud laugh laut auf- oder herauslachen;have a good laugh at sth herzlich über eine Sache lachen;have the laugh on one’s side die Lacher auf seiner Seite haben;the laugh is against him die Lacher sind auf der anderen Seite;have the last laugh am Ende recht haben;his jokes are always good for a laugh umg über seine Witze kann man immer lachen2. umg Spaß m:it’s (he’s) a laugh es (er) ist zum Lachen;for laughs (nur) zum Spaß, aus BlödsinnB v/i lachen:b) jemanden anlachen;laugh at o.s. über sich selbst lachen;laugh to o.s. in sich hineinlachen;a) jemanden zum Lachen bringen,b) jemandem lächerlich vorkommen;don’t make me laugh! umg dass ich nicht lache!;he laughs best who laughs last (Sprichwort) wer zuletzt lacht, lacht am besten;you’re laughing umg du hasts gut;C v/t1. lachend äußern:he laughed his thanks er dankte lachend2. lachen:laugh a bitter laugh bitter lachen;* * *1. nounLachen, das; (loud and continuous) Gelächter, dashave a [good] laugh about something — [herzlich] über etwas (Akk.) lachen
have the last laugh — derjenige sein, der zuletzt lacht (fig.)
somebody/something is a laugh a minute — bei jemandem/etwas muss man alle Augenblicke lachen
for laughs — zum od. aus Spaß
2. intransitive verbfor a laugh — [so] zum Spaß
laugh at somebody/something — (in amusement) über jemanden/etwas lachen; (jeer) jemanden auslachen/etwas verlachen; über jemanden/etwas lachen
he who laughs last laughs longest — (prov.) wer zuletzt lacht, lacht am besten (Spr.)
3. transitive verbdon't make me laugh — (coll. iron.) dass ich nicht lache!
laugh oneself silly — sich krank- od. schieflachen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *n.Lache -n f. (at) v.auslachen v.lachen (über) v. -
20 rieur
ʀijœʀ
1. adjlachend, fröhlich
2. m1) Lacher m, fröhliche Person f, lachende Person f2) mouette rieuse ZOOL Spottvogel mrieurrieur , rieuse [ʀ(i)jœʀ, ʀ(i)jøz]I Adjectiffröhlich; yeux lachendII Substantif masculin, fémininLacher(in) masculin, féminin
См. также в других словарях:
Die Lacher auf seiner Seite haben — Wer die Lacher auf seiner Seite hat, erzielt durch eine witzige Bemerkung in einem Streit, einer Diskussion bei den Zuhörern einen Lacherfolg: Da sie nicht auf den Mund gefallen war, hatte sie die Lacher meistens auf ihrer Seite … Universal-Lexikon
Lacher — 1. Die Lacher hat Gott lieb. – Simrock, 6127b. 2. En Lacher springet öwwer dat Graf. (Waldeck.) – Curtze, 345, 390. »In Krankheit und Gemüthsaufruhr verschwinden Lachen und Schlaf; das alte Sprichwort hält nicht ganz Stich: Der Lacher springt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lacher — Brüller; Schenkelklopfer (umgangssprachlich) * * * Lạ|cher 〈m. 3〉 jmd., der über etwas lacht ● die Lacher auf seiner Seite haben die Zuhörer bei einem Streit, einer Auseinandersetzung durch einen Witz für sich gewonnen haben * * * Lạ|cher, der; … Universal-Lexikon
Lacher — Lạ·cher der; s, ; 1 jemand, der lacht 2 gespr; ein kurzes Lachen || ID die Lacher auf seiner Seite haben in einer Auseinandersetzung o.Ä. etwas Lustiges sagen und dadurch die Leute für sich gewinnen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Die Mumie kehrt zurück — Filmdaten Deutscher Titel Die Mumie kehrt zurück Originaltitel The Mummy returns … Deutsch Wikipedia
Die WonderBoys — Filmdaten Deutscher Titel Die WonderBoys Originaltitel Wonder Boys Produkt … Deutsch Wikipedia
Die Wonder Boys — Filmdaten Deutscher Titel: Die WonderBoys Originaltitel: Wonder Boys Produktionsland: USA, Deutschland, U.K., Japan Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 107 Minuten … Deutsch Wikipedia
Die Wonderboys — Filmdaten Deutscher Titel: Die WonderBoys Originaltitel: Wonder Boys Produktionsland: USA, Deutschland, U.K., Japan Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 107 Minuten … Deutsch Wikipedia
Die nackte Wahrheit (2009) — Filmdaten Deutscher Titel Die nackte Wahrheit Originaltitel The Ugly Truth … Deutsch Wikipedia
Die Bären sind los (2005) — Filmdaten Deutscher Titel Die Bären sind los Originaltitel Bad News Bears … Deutsch Wikipedia
Die Rückkehr der Familie Frankenstein — Filmdaten Deutscher Titel Die Rückkehr der Familie Frankenstein Originaltitel The Munsters’ Revenge … Deutsch Wikipedia